موعد مباراة العين ضد أوكلاند التشكيل الرسمي لـ مباراة الهلال والاتحاد عروض الضوء تزين جدة في اليوم الوطني 94 اختفاء مورّد أجهزة البيجر المنفجرة في لبنان فعاليات اليوم الوطني الـ94 تنطلق في الباحة فعاليات اليوم الوطني الـ 94 بحائل تستقطب الأهالي من مختلف الأعمار ثلاثية تُهدي الفوز لـ ليفربول ضد بورنموث بايرن ميونخ يُنهي مباراة werder vs bayern بخماسية أسعار النفط تسجل مكاسب أسبوعية بنسبة 4% أبطال الدفاع درع حصين رافق مسيرة التوحيد
قال عبدالرحمن السيد، الرئيس التنفيذي لجمعية الترجمة،إن المملكة بها كثير من المترجمين المؤهلين؛ لكن عدد المحترفين في قطاع النشر قليل.
وأوضح السيد، في تصريحات لقناة روتانا خليجية، أن هناك كثيرًا من المترجمين المؤهلين باللغة الإنجليزية، مشيرًا إلى أن العاملين في مجال الترجمة محترفون في مجالات أخرى، لكن يمارسون الترجمة كهواية.
ولفت إلى أنه ليس هناك من يحترف الترجمة في مجال النشر فقط، وإنما يعملون بها كنوع من الهواية، وهذا ليس في المملكة فقط.