ولي العهد يتلقى اتصالًا هاتفيًّا من الرئيس الإيراني
التزامات المستثمر عند بناء المصنع.. توضيح من مدن
أمانة الشرقية تستقبل أكثر من 15 ألف بلاغ خلال رمضان وعيد الفطر
سبب غير متوقع وراء تعرض الأطفال لمحتوى غير مناسب عبر الإنترنت
رسوم ترامب تهدد الاقتصاد الأميركي بانكماش 10% في الربع الثاني
الالتزام البيئي: 88% نسبة امتثال المنشآت بمكة والمدينة خلال رمضان
ماهو الوقت المناسب لتجديد بطاقة الهوية الوطنية؟
127 مليون ريال إيرادات السينما السعودية في الربع الأول بارتفاع 4% عن 2024
لقطات لأمطار حائل اليوم
توضيح من التأمينات بشأن التسجيل دون وجود علاقة عمل حقيقية
أنهت الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام و المسجد النبوي ممثلة بمشروع خادم الحرمين لترجمة خطب الحرمين الشريفين التابع للرئاسة استعداداتها، لترجمة خطبة عرفة لموسم حج العام الحالي ١٤٤١هـ ونقلها لدول العالم، بعشر لغات عالمية.
وأوضح وكيل الرئيس العام للترجمة والشؤون التقنية أحمد بن عبدالعزيز الحميدي أن اللغات العشر التي ستتم ترجمة خطبة يوم عرفة إليها تشمل :”الإنجليزية، والفرنسية، والإندونيسية، والأوردو، والفارسية ، والصينية ، و التركية ، والبنغالية ،و الهاوسا ، و الملاوية ” بما سيسهم في إيضاح الرسالة الإسلامية والدينية الصحيحة وفق منهج إلى المسلمين باختلاف لغاتهم لأهداف الخطبة عبر تطبيق مخصص لترجمة الخطبة على أجهزة الهاتف المحمول وموقع الرئاسة الإلكتروني، ومنصة منارة الحرمين.
وبين أن ترجمة خطبة عرفة ستنقل صوتيا للحجاج بمشعر عرفة ولأكثر من ٥٠ مليون شخص بأنحاء العالم من خلال القنوات المحددة، مبيناً أن مشروع ترجمة خطبة يوم عرفة هو المشروع الأكبر من نوعه لترجمة الخطبة، الذي أمر به خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز -حفظه الله- حيث يهدف إلى وصول الخطبة من مسجد نمرة بـ عشر لفات لغات يتحدثها المسلمون حول العالم، إلى جانب نقل ترجمة باللغة الانجليزية في شارة على قناة القرآن الكريم وعلى قناة السنة النبوية باللغة الفرنسية.
وأفاد أن المملكة مستمرة وللعام الثالث على التوالي لترجمة خطبة عرفة ،لكي تصل رسالة الحرمين الشريفين للعالم أجمع ، وأن المشروع يعمل وفق منهجيات إدارية معتمدة ومواصفات فنية عالية وخطط زمنية دقيقة، لضمان الجودة والبث في الوقت المحدد ، من خلال فريق العمل المؤهلين تقنياً ولغويا لأداء هذه المهمة،
وأشار إلى أن الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام و المسجد النبوي شرفت بالإشراف على ترجمة خطبة عرفة وذلك ابتدأً من حج عام ١٤٣٩هـ .
من جانبه أكد مدير عام تقنية المعلومات بالمشروع سنان بن عادل التركستاني أن المشروع سيستخدم خلال العام الحالي أفضل التقنيات الحديثة في نقل ترجمة خطبة يوم عرفة ، من خلال تقنية توزيع الضغوط على السيفرات الخاصة ببث الترجمة ، التي ستنفذ في ٤٣ موقعاً حول العالم ، واستخدام أحدث التجهيزات الصوتية ، بما يضمن تسجيل الترجمة بجودة عالية بما يحقق الفائدة المرجوة ، إضافة لاستخدام التطبيقات الذكية على مناقصات “الآيفون والأندرويد” وعدد من المواقع الأخرى.