الأرنب البري.. ليلي النشاط ويتواجد بكثرة في مناطق الحفظ بمحمية الملك سلمان
يايسله: نُركز على مواجهة الغرافة ولا أخشى تراجع مستوى جالينو
بدون رونالدو.. قائمة النصر لمواجهة بيرسبوليس
ولي العهد يتلقى اتصالًا هاتفيًّا من الرئيس الفرنسي
سلوت يُشبه محمد صلاح برونالدو
عبور 25 شاحنة إغاثية سعودية جديدة منفذ نصيب لمساعدة الشعب السوري
موعد مباراة الأهلي ضد الغرافة والقنوات الناقلة
الرياض والقصيم والشرقية لهم النصيب الأكبر من الأمطار
التشكيل المثالي للجولة الـ20 بدوري روشن
كريم بنزيما يخطف نجومية الجولة الـ20
عرفت وزارة الإعلام مصطلح “الدوبلاج”.
وأوضحت الإعلام في تغريدة لها عبر حسابها الرسمي بموقع “تويتر” أن الدبلجة أو الدوبلاج هو عملية نقل الفيلم من لغتة الأصلية نقلًا كليًا عن طريق إضافة الصوت سواء كان حوارًا أو تعليقًا أو مؤثرات صوتية وغيرها ليتناسب مع البلد الذي سوف يعرض فيه.
ولفتت وزارة الإعلام إلى أن الدوبلاج باختصار هو عملية تسجيل صوت ثانية أو مؤثرات صوتية على شريط الصورة.