مركز الملك سلمان للإغاثة يوزع 175 ألف ربطة خبز في شمال لبنان القبض على مقيم يروج الحشيش في نجران فان دايك: مواجهة بورنموث كانت صعبة ومحمد صلاح استثنائي غروهي: مشاعري مختلفة أمام جمهور الاتحاد بدء العد التنازلي لانتهاء الشتاء وتوقعات بتسجيل درجات مئوية تحت الصفر لوران بلان: ارتكبنا أخطاء ضد الخلود وغياب ديابي لأسباب طبية ابن زكري: تفوقنا على الاتحاد وركلة الجزاء المحتسبة غير صحيحة ربط التعليم بأهداف التنمية المستدامة مهم لإكساب الطلبة مهارات المستقبل هدافو دوري روشن بعد نهاية الجولة الـ18 ترتيب دوري روشن بعد ختام الجولة الـ18
عرفت وزارة الإعلام مصطلح “الدوبلاج”.
وأوضحت الإعلام في تغريدة لها عبر حسابها الرسمي بموقع “تويتر” أن الدبلجة أو الدوبلاج هو عملية نقل الفيلم من لغتة الأصلية نقلًا كليًا عن طريق إضافة الصوت سواء كان حوارًا أو تعليقًا أو مؤثرات صوتية وغيرها ليتناسب مع البلد الذي سوف يعرض فيه.
ولفتت وزارة الإعلام إلى أن الدوبلاج باختصار هو عملية تسجيل صوت ثانية أو مؤثرات صوتية على شريط الصورة.