إحصائية سلبية تُهدد ساكالا نحو تحقيق رقم تاريخي عملية نوعية تحبط تهريب 162 كجم من القات وتطيح بالمهربين إحباط تهريب 136 كيلوجرامًا من الحشيش المخدر بالمدينة المنورة بخماسية.. الهلال يتجاوز العروبة ويتصدر الدوري مؤقتًا التعاون يتفوق على القادسية بثنائية في الشوط الأول الزكاة والضريبة والجمارك توضح طريقة التحقق من المستحقات موسى بارو يسجل ثاني أسرع أهداف التعاون بدوري المحترفين بنزيما: نسير على الطريق الصحيح وأحلم بلقب مع الاتحاد وزير الطاقة: نعمل على سوق كربونية مؤقتة تدعم الطاقة النظيفة المجلس الصحي السعودي يوضح عوامل خطر كسل الغدة الدرقية
أعلن فيسبوك، أنه يدرس طرقاً جديدة للترجمة ستكون أسرع تسع مرات من مواقع الترجمة المنافسة. ووفق ما ذكره موقع “ذي فيرج”، فإن الفكرة هي قيد الدراسة حاليا ولم يتم تنفيذها بعد.
وقال دافيد غرانيي، أحد المهندسين بفيسبوك، لـ”ذي فيرج” إن الفكرة قد تستغرق بعض الوقت قبل خروجها إلى أرض الواقع.
وأضاف “عملية الترجمة ليست بالسهلة، خاصة وأنها تتطلب قاعدة بيانات ضخمة.. ولإخراج هذه البيانات وملاءمتها مع بيئتها الحقيقية يتطلب الأمر جهداً كبيراً ونحن حالياً ندرس الأمر مع فريق المطورين بالموقع”.
ويعتمد فيسبوك كغيره من مواقع الترجمة على تقنيات الذكاء الاصطناعي لترجمة الكلمات والنصوص، من خلال استخدام الشبكات العصبية. هذه الأخيرة تستخدم أيضا من أجل التعرف على وجوه الأصدقاء في الصور التي ينشرها المستخدم.
وتابع دافيد غرانيي “لم يستثمر المطورون الكثير من الوقت لتحسين جودة الترجمة.. نحن سنعمل على تطوير أدائها وتسريع الخدمة من خلال حسن استغلال الشبكات العصبية”.