رئيس الخلود عن دوري روشن: المنافسة في الدرجة الأولى أصعب عملة كوريا الجنوبية تهبط لأدنى مستوى في 15 عامًا أمام الدولار بيولي يُطالب النصر بضم صفقة واحدة كود الطرق السعودي يحدد معايير تصميم مواقف سيارات صديقة للبيئة بعد رحيله رسميًا.. رئيس الشباب يودع بيريرا فينيسيوس جونيور: أشكر ريال مدريد على ما فعلوه ليّ خارطة متوقعة لتساقط الثلوج فجر الجمعة في السعودية أكثر من 6 ملايين عملية إلكترونية عبر أبشر في نوفمبر 2024 استدعاء 6789 مركبة هوندا لخلل خطير القتل حدًا لباكستاني قتل بنغلاديشي ضربًا ونحرًا ودفن جثته في القصيم
أثار استخدام هيئة الأرصاد الجوية في ولاية تكساس الأميركية كلمة عربية في نشرتها الجوية انتقادات واسعة.
وأوردت الهيئة عبارة “الهبوب” في إشارة إلى عاصفة رملية أخذت في الاقتراب من مطار “ليبوك”، بحسب ما ذكرت صحيف “الإندبندنت” البريطانية.
واستغرب مواطنون أميركيون في تكساس توظيف كلمة “الهبوب”، فيما قال آخرون إنهم سيلجأون إلى خدمات أخرى كي يتلقوا أخبار الطقس بلغتهم الأم “الصافية”.
وكتبت بريندا ديفن وهي واحدة من منتقدي النشرة “في تكساس، نسمي تلك الظاهرة عاصفة رملية، وقد عرفناها لسنوات، أما إذا أردتم الذهاب إلى الشرق الأوسط، فبوسعكم أن تسموها “هبوبا”، ونحن سنقدر، من جانبنا، في تكساس، ما ستقومون به”.
وذهبت انتقادات أخرى إلى ما هو أبعد، فتوبرا أفيري، طالبت باستبعاد كلمات عربية أخرى من الإنجليزية مثل السكر والكحول.